Entry tags:
Leo/Azura S Side-by-Side Comparison
For the record, I totally understand why they changed this one, since Leo is being pretty shitty here.
Translated slightly less literally than usual, because the tone is the most important part.
Portraits in parentheses. Azura apparently has two smiling portraits, which is why some are (smiling) and others are (smiling 2).
If you want to just read my translation by itself, it's available here (with Japanese names). If you need context, I've dumped NoA's C-A here (which are on the whole accurate except for a few tweaks to the international tension).
1 This is literally a sentence fragment that goes, "As my mother loved me," and is meant to be sort of a continuation of the sentence before it. It's a reference to what they discuss earlier in their support. I feel that wording it this way is clearer in English.
2 The word for love here and elsewhere is literally love, 愛 ai. Leo uses pretty hardcore language in many of his confessions.
Translated slightly less literally than usual, because the tone is the most important part.
Portraits in parentheses. Azura apparently has two smiling portraits, which is why some are (smiling) and others are (smiling 2).
If you want to just read my translation by itself, it's available here (with Japanese names). If you need context, I've dumped NoA's C-A here (which are on the whole accurate except for a few tweaks to the international tension).
Character | Localized | Japanese | My Rough Translation |
---|---|---|---|
Leo: | (neutral) Azura, I need some advice.▾ | アクア。 僕の悩みを聞いてくれないか?▾ | Azura. Would you hear me out about something that's bothering me? |
Azura: | (smiling) Oh? | (smiling) レオン… 私でよければもちろん聞くわ。▾ | (smiling) Leo... Yes, of course, if you would like to tell me. |
Leo: | -- | (stern) 実は…怖いんだ。▾ | (stern) The truth is... I'm scared. |
Azura: | -- | (neutral) 怖い? 何を恐れているというの?▾ | (neutral) Scared? What would you say you're afraid of? |
Leo: | Say a man has grown to love a woman, but he's afraid to tell her how he feels.▾ (neutral, blushing) How should he go about proposing? I mean, hypothetically speaking...▾ | (pained) 拒絶されるのが怖くて… 人に気持ちを伝えられずにいる。▾ | (pained) I'm afraid of being rejected... so I haven't been able to tell someone how I feel. |
Azura: | (pained) Mmm. That is a difficult situation. The deeper his feelings, the greater the risk...▾ If she turns him down, his heart will surely be broken.▾ | (pained) レオン… 私にもその気持ちはわかるわ。▾ 人との繋がりや、 温かさを求める想いが強いほど…▾ 拒絶されてしまったときの辛さは とても大きくなるから…▾ | (pained) Leo... That is a feeling I know well. The more powerfully you desire warmth and human connection... it becomes all the more painful when rejection comes. |
Leo: | (stern) Yes. It will.▾ | (neutral) そうだよね…▾ | (neutral) Yes... |
Azura: | (smiling) But, then again, if he's really fallen for her and she says yes, he'll be elated.▾ | (smiling) でも、傷つくことを恐れていては 誰かと繋がることはできないわ。▾ 大丈夫よ、レオン。 あなたなら拒絶なんてされたりしない。▾ | (smiling) But if go on afraid of being hurt, you will never connect with anyone. It's all right, Leo. I'm sure you would not be rejected. |
Leo: | (smiling) Precisely.▾ | アクア…▾ | Azura... |
Azura: | (smiling) I know this is all hypothetical, but I think it's worth the risk.▾ You should go ahead and ask her, Leo.▾ | (smiling 2) もし、万が一… レオンが拒絶されてしまったとしても…▾ 私はレオンを拒絶しないわ。 お母様が私を愛してくれたように、ね。▾ | (smiling 2) If, by some chance... even if you were to suffer rejection... I would not reject you. I would love you as my mother loved me. Understood?1 |
Leo: | (stern, blushing) What?! I wasn't talking about me!▾ | (stern) ………▾ (pained) …すまない。 僕は少し卑怯だったかもしれない。▾ | (stern) ... (pained) ... I apologize. That was somewhat underhanded of me. |
Azura: | (estatic) Of course not. I'm just saying, in theory, if it WAS you, she'd say yes.▾ | (neutral) どういうことかしら?▾ | (neutral) What do you mean? |
Leo: | (neutral) Do you really think so?▾ | (neutral, blushing) 僕はアクアを愛している。▾ | (neutral, blushing) I love2 you, Azura. |
Azura: | (smiling) I'm certain.▾ | (stern, blushing) えっ!?▾ | (stern, blushing) What!? |
Leo: | (determined, blushing) Now you've taken all the fun out of it!▾ | (stern, blushing) この気持ちを アクアに伝えたかったんだ。▾ | (stern, blushing) I wanted to tell you how I feel. |
Azura: | (neutral) What?!▾ | (pained, blushing) レオン…▾ | (pained, blushing) Leo... |
Leo: | (pained, blushing) Does it even count if the girl gives him a response before he asks?!▾ | (pained, blushing) それなのにアクアに先に… 僕を拒絶しないなんて言わせてしまった。▾ これでは… 僕の告白などなんの意味もない。▾ 拒絶されるのを恐れるあまりに… 手順を間違えてしまったな…▾ | And yet... I made you promise beforehand not to reject me. Now there is no point to my confession. I was too afraid of being rejected... and I ended up botching the entire procedure. |
Azura: | (smiling) Heehee, I was just trying to help. You looked so stressed.▾ | (smiling 2, blushing) ふふっ。そうね。 少しずるかったかもしれないわね。▾ (smiling, blushing) でも、どちらにせよ… 私はレオンを拒絶なんかしないわ。▾ | (smiling 2, blushing) Hee hee. I suppose so. Perhaps that was a little unfair of you. (smiling, blushing) But, either way... I will not reject you. |
Leo: | (smiling, blushing) Do I still have to get down on one knee?▾ | (neutral, blushing) アクア…▾ | (neutral, blushing) Azura... |
Azura: | (smiling) Of course you do! I want to hear you ask me properly.▾ | (stern, blushing) ずるくてもなんでもいいから、 もう一度、ちゃんと言って欲しい…▾ 私の気持ちも… ちゃんとレオンに伝えたいから…▾ | (stern, blushing) I don't care if it's unfair or anything else. I want you to tell me one more time the right way... Because I want to tell you the right way... about how I feel... |
Leo: | (smiling, blushing) As you wish, my love.▾ Azura...will you marry me?▾ | (smiling, blushing) 僕はアクアを愛している。 どうか、僕と結婚して欲しい。▾ | (smiling, blushing) I love you, Azura. Please, I want you to marry me. |
Azura: | (smiling, blushing) Weren't you paying attention? The girl said yes.▾ | (smiling 2, blushing) …はい。 よろしくお願いします。▾ | ... I accept. May blessings be upon us. |
Leo: | (smiling, blushing) You are so frustrating. I can't wait to spend my life with you.▾ | -- | -- |
2 The word for love here and elsewhere is literally love, 愛 ai. Leo uses pretty hardcore language in many of his confessions.