Entry tags:
Archive from the old journal: Minor thing involving Ike Not Talking About It
Oh PoR translation, how I love you when you make cute subtle gaffs.
Ch 9, postscript. Ike indicates that he has knowledge of his father's murderer.
Ike: Your kindness is truly appreciated. But, speaking for myself, I couldn't
live here in peace. Not now. I will avenge my father. I cannot so quickly
forget the past... Or the Black Knight.
Titania: But, Ike! That's not...
Ch 22, postscript.
Ike: That would be the final piece of the puzzle.
After all, the man who found my father
was the king's henchman.
Titania: Ike! Are you saying you know
who killed Commander Greil?
You never said anything about that! We all
thought his murderer was unknown...
Why didn't you say anything?
Ike: ... I don't know. I never felt like
talking about it.
Titania: He was a Daein soldier, wasn't he?
Who was it? Who was the man who
killed Commander Greil?
Ike: ...
Titania: IKE!! TELL ME!!
Soren: Can we discuss this later?
Ike: ...
Titania: ... Oh... Yes... Yes. Of course.
---
In the Japanese, the reference in Ch 9 is much more ambiguous. Ike makes a general statement about how he won't forget to take revenge for his father.
[アイク]
・・・王の気持ちはありがたい・・・
だが、俺はこのまま、
ここで安穏と生きる気にはなれない。▼
俺は、親父の仇を討ちたい。
このまま、忘れるなんてできない・・・・・・▼
(ティアマトが右端に登場)
[ティアマト]
でも、アイク!
それは・・・・・・▼
Speaking of Ch 22, I'd like to mention that the original chapter title was "One person, singing" which I think is a cute ambiguous reference to either Lillia or Altina('s descendants -- but we don't know that yet). In any case it's more coherent than "Solo".
Anyway, Ike's opening remark in that exchange is a little more subtle:
[アイク]そう考えれば全てのつじつまが合う。親父を追ってきたのが・・・・・・デイン王の配下だったことも・・・・・・▼
It's all coming together. The person who came in pursuit of my father... the fact that he was the Daein king's subordinate as well....
...but no big changes regarding the fact that Ike had avoided the topic and this is News to Titania.
Ch 9, postscript. Ike indicates that he has knowledge of his father's murderer.
Ike: Your kindness is truly appreciated. But, speaking for myself, I couldn't
live here in peace. Not now. I will avenge my father. I cannot so quickly
forget the past... Or the Black Knight.
Titania: But, Ike! That's not...
Ch 22, postscript.
Ike: That would be the final piece of the puzzle.
After all, the man who found my father
was the king's henchman.
Titania: Ike! Are you saying you know
who killed Commander Greil?
You never said anything about that! We all
thought his murderer was unknown...
Why didn't you say anything?
Ike: ... I don't know. I never felt like
talking about it.
Titania: He was a Daein soldier, wasn't he?
Who was it? Who was the man who
killed Commander Greil?
Ike: ...
Titania: IKE!! TELL ME!!
Soren: Can we discuss this later?
Ike: ...
Titania: ... Oh... Yes... Yes. Of course.
---
In the Japanese, the reference in Ch 9 is much more ambiguous. Ike makes a general statement about how he won't forget to take revenge for his father.
[アイク]
・・・王の気持ちはありがたい・・・
だが、俺はこのまま、
ここで安穏と生きる気にはなれない。▼
俺は、親父の仇を討ちたい。
このまま、忘れるなんてできない・・・・・・▼
(ティアマトが右端に登場)
[ティアマト]
でも、アイク!
それは・・・・・・▼
Speaking of Ch 22, I'd like to mention that the original chapter title was "One person, singing" which I think is a cute ambiguous reference to either Lillia or Altina('s descendants -- but we don't know that yet). In any case it's more coherent than "Solo".
Anyway, Ike's opening remark in that exchange is a little more subtle:
[アイク]そう考えれば全てのつじつまが合う。親父を追ってきたのが・・・・・・デイン王の配下だったことも・・・・・・▼
It's all coming together. The person who came in pursuit of my father... the fact that he was the Daein king's subordinate as well....
...but no big changes regarding the fact that Ike had avoided the topic and this is News to Titania.
